Quỹ từ
Chia sẻ trang này



CÁC

WORD

Tháng Một 1916


Bản quyền 1916 của HW PERCIVAL

NHỮNG NGƯỜI BẠN B FR

Thuật ngữ “linh hồn” thường có nghĩa là gì và thuật ngữ “linh hồn” nên được sử dụng như thế nào?

Thuật ngữ này được sử dụng theo nhiều cách khác nhau. Những người sử dụng nó có một khái niệm mơ hồ về những gì họ dự định chỉ định từ đó. Tất cả những gì họ có trong đầu là nó không phải là vật chất; rằng nó là một cái gì đó không phải là vật chất thô. Hơn nữa, thuật ngữ này được sử dụng một cách bừa bãi, như một lẽ tự nhiên khi có rất nhiều bằng cấp trong việc phát triển vật chất và không có hệ thống được chấp nhận để chỉ định các độ này. Người Ai Cập đã nói về bảy linh hồn; Plato của một linh hồn ba lần; Kitô hữu nói về linh hồn như một cái gì đó khác với tinh thần và thể xác. Triết học Ấn Độ giáo nói về nhiều loại linh hồn, nhưng rất khó để xác định các tuyên bố xuống một hệ thống. Một số tác giả thần học phân biệt giữa ba linh hồn, linh hồn thiêng liêng (phật), linh hồn con người (manas) và kama, linh hồn động vật. Các nhà văn thần học không đồng ý với những gì thuật ngữ linh hồn nên được áp dụng. Vì vậy, không có sự rõ ràng, không có sự đồng nhất, ngoài điều này mà thuật ngữ linh hồn bao trùm trong văn học thần học các khía cạnh khác nhau của bản chất vô hình. Do đó, không thể nói những gì thường có nghĩa là thuật ngữ linh hồn.

Trong những câu nói phổ biến như tình yêu với trái tim và tâm hồn, phạm lỗi, tôi sẽ trao linh hồn cho nó, phạm ra mở linh hồn cho anh ta, bữa tiệc linh hồn và dòng chảy của lý trí, đôi mắt có hồn linh hồn, linh hồn của người chết, người cộng thêm vào sự nhầm lẫn.

Dường như một đặc điểm chung là linh hồn có nghĩa là một thứ gì đó vô hình và vô hình, và do đó không phải là vật chất trần thế, và mỗi nhà văn sử dụng thuật ngữ này để che đi phần hoặc phần vô hình như vậy mà anh ta cảm thấy hài lòng.

Sau đây được đưa ra một số quan điểm về cách sử dụng thuật ngữ linh hồn.

Các chất biểu hiện ở mỗi giai đoạn thở ra, chất được thở ra. Khi chất tự thở ra, nó tự thở ra như các thực thể; nghĩa là các thực thể độc lập, các đơn vị cá nhân. Mỗi đơn vị riêng lẻ có tiềm năng, mặc dù không phải là khả năng ngay lập tức, để trở thành người vĩ đại nhất có thể hiểu được. Mỗi đơn vị riêng lẻ khi thở ra có một khía cạnh kép, cụ thể là, một bên đang thay đổi, bên kia không thay đổi. Bên thay đổi là phần biểu hiện, phần không thay đổi là phần không thể kiểm chứng hoặc phần thực chất. Phần biểu hiện là tinh thần và linh hồn, lực lượng và vật chất.

Sự đối ngẫu của tinh thần và linh hồn này được tìm thấy thông qua toàn bộ các thay đổi nối tiếp nhau trong một giai đoạn biểu hiện.

Một đơn vị riêng lẻ kết hợp với các đơn vị riêng lẻ khác, nhưng không bao giờ mất tính cá nhân, mặc dù ban đầu nó không có danh tính.

Trong quá trình cụ thể hóa từ giai đoạn đầu tiên của tâm linh sang giai đoạn sau của sự lắng đọng, nghĩa là vào vật chất, tinh thần dần mất đi ưu thế và vật chất tăng lên ở mức độ tương tự. Thuật ngữ lực được sử dụng thay cho tinh thần, tương ứng với nó, trong khi vật chất được sử dụng thay cho linh hồn.

Một người sử dụng thuật ngữ không nên nghĩ rằng anh ta đã phân phát với thuật ngữ linh hồn và anh ta biết vấn đề là gì. Trên thực tế, có thể là anh ta biết rất ít vấn đề là gì khi anh ta biết linh hồn là gì. Anh ta biết về sự xuất hiện của các giác quan của các phẩm chất và tính chất nhất định của vật chất, nhưng về vấn đề là gì, ngoài những điều này, anh ta không biết, ít nhất là không, miễn là nhận thức nhạy cảm của anh ta là kênh thông tin tiếp cận anh ta.

Tinh thần và linh hồn và tâm trí không nên được sử dụng thay thế cho nhau như từ đồng nghĩa. Trong thế giới có bảy mệnh lệnh hoặc lớp linh hồn trên bốn mặt phẳng. Bảy mệnh lệnh của các linh hồn có hai loại: linh hồn giảm dần và linh hồn tăng dần, kẻ xâm lược và tiến hóa. Các linh hồn hạ xuống được tiếp sức, thúc giục, truyền cảm hứng để hành động bằng tinh thần. Các linh hồn tăng dần là, hoặc nếu không phải là họ nên được nuôi dưỡng và hướng dẫn bởi tâm trí. Bốn trong số bảy đơn đặt hàng là linh hồn tự nhiên, mỗi đơn hàng có nhiều độ trên thế giới mà nó thuộc về. Linh hồn thúc đẩy một linh hồn đi xuống theo con đường xâm nhập từ tinh thần trừu tượng vào vật chất cụ thể thông qua các dạng sống và hình thức và giai đoạn của tự nhiên, cho đến khi nó phát triển hoặc được đưa vào dạng vật lý của con người. Linh hồn hay thiên nhiên ép linh hồn trở đi miễn là nó liên quan, nhưng nó phải được nâng lên như một linh hồn đang lên trên con đường tiến hóa, thông qua các cấp độ khác nhau của ba trong số ba mệnh lệnh từ phàm nhân đến bất tử thiêng liêng . Linh hồn là biểu hiện, bản chất và thực thể của tinh thần, và sự sống và bản thể của tâm trí.

Để phân biệt giữa bảy mệnh lệnh, chúng ta có thể gọi linh hồn giảm dần là linh hồn, linh hồn sống, linh hồn hình thức, linh hồn tình dục; và các mệnh lệnh tăng dần linh hồn động vật, linh hồn con người và linh hồn bất tử. Liên quan đến thứ tư, hoặc thứ tự của tình dục, hãy hiểu rằng linh hồn không phải là tình dục. Tình dục là một đặc tính của vật chất, trong đó tất cả các linh hồn phải được tôi luyện trước khi chúng có thể được nuôi dưỡng trên con đường tiến hóa bằng tâm trí. Mỗi mệnh lệnh phát triển một ý nghĩa mới trong tâm hồn.

Bốn mệnh lệnh của linh hồn tự nhiên không và không thể trở thành bất tử nếu không có sự trợ giúp của tâm trí. Chúng tồn tại dưới dạng hơi thở hoặc sự sống hoặc hình thành trong thời gian dài, và sau đó chúng tồn tại trong cơ thể vật lý trong một thời gian dài. Sau một thời gian, họ không còn tồn tại như những linh hồn trong một cơ thể và phải trải qua một thời kỳ thay đổi ngẫu nhiên cho đến chết. Sau đó, từ sự thay đổi xuất hiện một thực thể mới, một thực thể mới, trong đó giáo dục hoặc kinh nghiệm theo thứ tự đó được tiếp tục.

Khi tâm trí kết nối với linh hồn để nâng cao nó, lúc đầu tâm trí không thể thành công. Linh hồn động vật quá mạnh mẽ cho tâm trí và từ chối được nuôi dưỡng. Thế là nó chết; nó mất hình thức của nó; nhưng từ bản thể thiết yếu của nó không thể bị mất, tâm trí gọi ra một hình thức khác. Tâm trí thành công trong việc nâng linh hồn từ động vật lên trạng thái con người. Ở đó, linh hồn phải chọn liệu nó muốn trở lại với con vật hay tiếp tục trở thành bất tử. Nó có được sự bất tử của nó khi biết được bản sắc riêng biệt và độc lập với tâm trí đã giúp nó. Sau đó, linh hồn trở thành một tâm trí, và tâm trí nâng linh hồn trở thành một tâm trí có thể vượt ra ngoài bốn thế giới được biểu lộ thành không thể kiểm soát được, và trở thành một với linh hồn thiêng liêng của tất cả mọi người. Những gì linh hồn được phác thảo trong bài xã luận “Linh hồn,” Tháng Hai, 1906, Tập. II, Lời.

Có một linh hồn hoặc linh hồn kết nối với mọi hạt vật chất hoặc tự nhiên, hữu hình và vô hình; với mọi cơ thể, cho dù cơ thể là khoáng sản, thực vật, động vật hay thiên thể, hoặc một tổ chức chính trị, công nghiệp hoặc giáo dục. Mà thay đổi là cơ thể; thứ không thay đổi, trong khi nó giữ cơ thể thay đổi kết nối với nó, là linh hồn.

Những gì con người muốn biết không phải là quá nhiều về số lượng và các loại linh hồn; anh ta muốn biết linh hồn con người là gì. Tâm hồn con người không phải là tâm trí. Tâm bất tử. Linh hồn con người không bất tử, mặc dù nó có thể trở thành bất tử. Một phần của tâm trí kết nối với linh hồn con người hoặc đi vào cơ thể con người; và điều này được gọi là tái sinh hoặc tái sinh, mặc dù thuật ngữ này không chính xác. Nếu linh hồn con người không cung cấp quá nhiều sức đề kháng cho tâm trí, và nếu tâm trí thành công trong mục đích hóa thân của nó, nó sẽ nâng linh hồn con người từ trạng thái của một linh hồn phàm trần sang trạng thái bất tử. Sau đó, một linh hồn con người trần thế trở thành một tâm hồn bất tử. Kitô giáo, và đặc biệt là học thuyết chuộc tội gián tiếp, được thành lập dựa trên thực tế này.

Trong một ý nghĩa cụ thể và hạn chế, linh hồn con người là hình thức thanh tao và vô hình, ma quỷ hoặc ma của cơ thể vật chất, giữ hình dạng và đặc điểm của cơ thể vật lý liên tục thay đổi với nhau và giữ nguyên vẹn chúng. Nhưng tâm hồn con người còn hơn thế này; đó là tính cách Linh hồn hay tính cách con người là một thực thể tuyệt vời, một tổ chức rộng lớn, trong đó được kết hợp cho các mục đích xác định, đại diện từ tất cả các mệnh lệnh của các linh hồn đi xuống. Tính cách hoặc tâm hồn con người kết hợp với nhau và bao gồm các giác quan bên ngoài và bên trong và các cơ quan của chúng, đồng thời điều chỉnh và hài hòa các chức năng vật lý và tâm lý của chúng, và bảo tồn kinh nghiệm và trí nhớ trong suốt thời hạn tồn tại của nó. Nhưng nếu linh hồn con người trần thế không được nuôi dưỡng từ trạng thái con người trần thế của nó nếu nó không trở thành một tâm trí thì thì linh hồn hay nhân cách đó sẽ chết. Việc nâng cao tâm hồn để trở thành một tâm trí phải được thực hiện trước khi chết. Điều này trở thành một tâm trí có nghĩa là người ta có ý thức về bản sắc một cách độc lập và ngoài cơ thể vật lý và các giác quan bên ngoài và bên trong. Với cái chết của nhân cách hay linh hồn con người, những linh hồn đại diện sáng tác nó bị buông lỏng. Họ trở về với trật tự tương ứng của các linh hồn giảm dần, để nhập lại vào sự kết hợp của một linh hồn con người. Khi linh hồn con người chết đi thì không nhất thiết và thường không mất đi. Có điều trong đó nó không chết khi cơ thể vật lý và hình dạng ma quái của nó bị phá hủy. Linh hồn con người không chết là một mầm vô hình vô hình, mầm nhân cách, từ đó được gọi ra một tính cách mới hoặc linh hồn con người và xung quanh được xây dựng một cơ thể vật lý mới. Cái mà gọi ra mầm mống của nhân cách hay linh hồn là tâm trí, khi tâm trí đó đã sẵn sàng hoặc đang chuẩn bị tái sinh. Việc xây dựng lại nhân cách của linh hồn con người là cơ sở để thành lập học thuyết phục sinh.

Để biết tất cả các loại linh hồn, người ta cần một kiến ​​thức phân tích và toàn diện về các ngành khoa học, trong đó có hóa học, sinh học và sinh lý học. Sau đó, cần phải từ bỏ các xoắn mà chúng ta muốn gọi là siêu hình học. Thuật ngữ đó nên đại diện cho một hệ thống tư tưởng chính xác và đáng tin cậy như toán học. Được trang bị một hệ thống như vậy và với sự thật của khoa học, sau đó chúng ta sẽ có một tâm lý học thực sự, một khoa học tâm hồn. Khi người đàn ông muốn nó, anh ta sẽ có được nó.

Một người bạn [HW Percival]